The Lake and the Rain

The Lake and the Rain

The lake is a mirror
of willow and reed,
a sheet of opaque
and buckled glass
whose bulges break
the billowing leaves
and swaying stalks,
so that the strokes
of umbra and ochre,
of olive and lime
form ever new patterns…

And then the drizzle
adds ripple on ripple,
painting an intricate
pulsing design
of circles and squares,
flashing and fleeting,
never repeating…
never depleted…
never completed…
It all has a meaning,
It all, maybe, matters.

Christina Egan ©2022

Summer Rain (II)

The summer clouds, the summer sun
are dazzling on the little lake,
the summer wind, the summer rain
are writing on its shiny slate.

You need not know the ancient script,
you need not know the ancient tongue:
the message echoes in your chest,
the summer rain, the summer sun.

Christina Egan ©2023

The first poem resembles a Cubist painting of overlapping and breaking shapes in sombre earthy colours: nature viewed as an abstract painting, or rather, a composition in permanent motion.

The second poem reads the rain on the lake as a secret message, perhaps like the ancient declarations on the Rosetta Stone… We may not be able to decipher or understand the message sufficiently, but it is there!

Everything reflects everything else… and perhaps the whole world reflects a higher world. All this beauty and meaning can be found in the smallest slice of nature, in the pond down the road.

Kupferheer / Mondenkraft

*

Mondenkraft

Niemals aber enttäuscht
der Mond, ob Sichel,
ob Korb oder Schild,
ob offenes Tor,

ob gleißendes Weißgold,
dem Morgenstern gleich,
ob mattes Perlmutt,
von Buntheit behaucht…

Niemals verweigert
der Mond dem Meere
die Kraft, nie den Glanz
den dürstenden Gliedern,

ja, noch durch Nebel,
Gewölk und Gewitter
verströmt er Frieden,
bewegt er das Blut.

Christina Egan ©2023

Copper Army and Moon Force were written on the same day. Why is the planet Mars deemed to bring anger and our Moon to cause melancholy? According to these poems, the planet Mars gives courage and force, while the Moon grants calm and force!

Promise / Verheißung


Promise (January Tanka)

Beach of coal-black sand,
turquoise lagoon, pink sunrise:
all this in one sky.
Layers of cloud, air, and fire
above the cold waiting earth.

*

Under the full moon
the denuded twigs rejoice
– look! – studded with buds.
Beneath the skin of the trees
– listen! – the sap is brewing.

Christina Egan ©2022



Verheißung (Januar-Tanka)

Schwarz, türkis, rosa:
Strand, See und Sonnenaufgang
im selben Himmel.
Wolken, Luft, Feuer über
kalter wartender Erde.

*

Entblößtes Gezweig
jubelt unterm Vollmond – schau! –
mit Knospen besetzt.
Unter der Haut der Bäume
– lausche nur! – brauen die Säfte.

Christina Egan ©2022


The colourful landscape was a mirage in the sky, or a promise, over the dull lands of winter. There are indeed deep-black beaches, on the Azores or the Canaruy Islands for instance, and they might be warm even in January…

O Land of Ice and Fire

Psalm (Lachen werden die Seen)

Psalm
(Lachen werden die Seen)

Noch einmal schlagen die Glocken
und schweigen. Tief atmet endlich der See.

Im Laube schweben gleich geronnenem Licht
Tupfer von weichem Weiß und Gelb.

Duftend, betäubend bäumt sich die Erde
ungezähmt in den späten Himmel.

Auf dunkelgoldenen Schwingen
naht von den Bergen die Nacht;

selten sanft und blau wird sie sein
und sterngeschmückt wie eine Braut.

Tanzen, tanzen werden die Berge,
und lachen, lachen werden die Seen!

Christina Egan ©2011

Cascades of luscious purple flowers and tall palm-trees in the sunset.

Let the floods clap their hands / let the hills be joyful together!

Die Ströme sollen frohlocken / und die Berge seien fröhlich!

Psalm 98,8

Northern Tenerife in January! Taoro Parque, Puerto de la Cruz.
Photograph: Christina Egan ©2019.

Sudden Summer / Happiness Beyond

Sudden Summer
(Not a Word Cloud)

Is this moon new or young,
a sliver or a crescent, silver
or golden in the deep blue,
the newly deep sky, is it
striking or dazzling or
mesmerising?

Is this a late spring, belated
and all the more welcome,
bursting with life, with green,
bright green, saturated
with rain and sunshine,
saturated with colour and
heat, heat unfamiliar and
all the more welcome, or is it
sudden summer?

Is this life at last, is this joy,
is this joy of life, is it zest,
is it just new life-force or is it
happiness or elation or
bliss?

Reality, as it laps up against
the shores of your eyes and 
your ears and your nose, reality
as it washes over the leas
of your skin and seeps
beneath, cannot be captured in
words, not even in verse: reality,
so dense it feels like a dream,
is not a dream cloud nor a
word cloud.

Although this poem would make
a good one, with the message of
sudden summer sounding out
like birdcall, flooded with light
and colour, steeped in joy,
as if words were written from life
and for life, as if words were part
of life, of the wide earth and
the deep sky and the reality
beyond, of the ever-flowing
life-force.

Christina Egan ©2024

Happiness Beyond
(Word Cloud)

Your life is a green reality,
it reads in large green letters,
and newly young;
the sky is golden at last,
it states in fine golden letters,
and saturated with joy;
eyes and ears are bursting
with wide bright light,
it adds in silvery white;
and at the edge there is
happiness beyond colour
on deep-blue ground.

These are welcome words,
sudden and possibly deep,
a mesmerising message
from slivers of verse in your ears,
from the new dream poem,
from the word cloud
of Sudden summer:
Your life is a green reality
saturated with joy
under the newly young moon.

Christina Egan ©2024

Inspired by the word cloud of the poem Sudden summer and written on the same day.

I am Singing my Song

Jug in shiny bright colours (yellow, red, blue, black) in front of yellow cloth..

Navajo pottery. Photograph:
Woody Hibbard, CC BY 2.0,
via Wikimedia Commons.

Word cloud in green, red, blue, black on yellow. Words in the middle: singing, about, face, song, trees.
Word cloud in green, red, blue, black on yellow. Words in the middle: singing, about, face, song, trees.
Word cloud in green, red, blue, black on yellow, simply typed up as a square.

Three word clouds of this poem: one typed up on a Word document with all repetitions, two designed on the Simple Word Cloud Generator (left) and WordItOut (right), with the frequency of the words represented by their size and position. (You can click on the images to enlarge them.)

Via WordItOut, you can order badges or key-rings with the right-hand word cloud.

Sonnwendfeuer

The Forest on Fire

Vision (In den Augen den Mittag)

Vision

Woman leaning on a sandstone wall, looking out on green fields and blue ocean, her blond hair lifted by the wind.In den Augen den Mittag,
den Mittelmeermittag –
In den Haaren die Nacht,
braunsamtene Nacht –

In den Augen die Sonne,
im Wellenspiel glitzernd –
In den Haaren den Wind,
wildseidenen Wind –

Christina Egan © 2014

A luminous winter day on a Mediterranean island… or rather, the beginning of a lush spring as early as February. – Photograph: Christina Egan © 2018.