Showers (Haiku)

Showers

*

Snow

A thousand snow-flakes,
sent from the moon to the lake
like little kisses.

*

Rain

The rain is dancing
on the skylight through the night.
We are wrapped in sleep.

*

*

Christina Egan ©2002

Raindrops on window, with pink flowers showing in the lens of each drop.
Raindrops on window, with flowers showing in each drop.
Photograph by Kumiko Shimizu on Unsplash.


I Do Not Ask for Love / A Thousand Leaves

I Do Not Ask for Love

I do not ask for love,
for I have none to give –
and yet I beg for life,
for leave to make you live,

to live as if the day
were fitting like a glove,
to breathe as if to pray
to beauty were enough,

to tremble as if time
had finished or begun,
to let two faces shine
as if two hearts were one.

I do not ask for words
of last or lasting love,
I cannot offer worlds –
one kiss shall be enough.

Christina Egan ©2006


Maple leaf, close-up, flaming golden and orange against dull background.

A Thousand Leaves

A thousand leaves in brownish bronze,
a thousand leaves thrust by the wind,
a rustling sea… a jostling crowd…
And then, with sudden sunset glint,
with guileless smile, one reaches out.

Christina Egan ©2010

I am Singing my Song

Jug in shiny bright colours (yellow, red, blue, black) in front of yellow cloth..

Navajo pottery. Photograph:
Woody Hibbard, CC BY 2.0,
via Wikimedia Commons.

Word cloud in green, red, blue, black on yellow. Words in the middle: singing, about, face, song, trees.
Word cloud in green, red, blue, black on yellow. Words in the middle: singing, about, face, song, trees.
Word cloud in green, red, blue, black on yellow, simply typed up as a square.

Three word clouds of this poem: one typed up on a Word document with all repetitions, two designed on the Simple Word Cloud Generator (left) and WordItOut (right), with the frequency of the words represented by their size and position. (You can click on the images to enlarge them.)

Via WordItOut, you can order badges or key-rings with the right-hand word cloud.

Ich freue mich

Ich freue mich

Ich freue mich, daß ich geboren bin
zu Morgendämmerung und Abendrot;
ich sage Dank, daß ich erkoren bin
zu nächtlichem Gesang und Mittagslob.

Ich freue mich, daß durch den Vogelruf
das Paradies in unser Schweigen dringt
und oft aus einem alterslosen Buch
ein Sinn in unsre schweren Augen springt.

Ich schaue auf und staune jeden Tag,
daß mich der Himmelsherr mit Namen rief,
noch eh’ es Engel oder Erde gab,
noch eh’ ich still im Mutterleibe schlief.

Ich freue mich, daß durch das Angesicht
des einen Menschen Gott den andern liebt,
wie Sonnenlicht durch bunte Fenster bricht.
Ich freue mich, daß es die Freude gibt.

Christina Egan ©2021

Two heavy black wooden doors in a white brick wall, with inscriptions as below.
“House of the Three Wise Men” and “House Jesus, Mary, Joseph” at a former Beguinage,
a kind of convent, in Ghent (Klein Begijnhof). Photograph: Christina Egan ©2018.

Written upon the passing of a good friend who had been a nun for 40 years.
Also written for her on the topic of joy through faith and prayer: Die vierte Frucht.

This Is (Your Face, Lit up)

This Is

Your face, lit up,
perhaps, by me,
eclipses morning star and moon –
one word from you,
or more, maybe,
would freeze the clock at burning noon.

Don’t stop your step,
don’t hold your breath,
don’t soothe yourself it is too soon:
this is the life
as strong as death
that you have craved for. Let it bloom.

Christina Egan © 2004

your face of snow

your face of snow 

your face of snow
your eyes of ice
will blur and melt
with sweet surprise
your cheeks of dawn
of smooth white stone
will blush and throb
with flames unknown

your lips of pearl
encasing dreams
will blink and burst
with bright new beams

your face of snow
your eyes of ice
will bloom and burn
a rainbow’s rise

Christina Egan © 2004

 

A story where nothing ever happened

The greeting in your eyes, radiant.
The answer in your eyes, immediate.
The longing in your eyes, innocent.
The promise in your eyes, infinite.

Christina Egan © 2004

 

Glass flask by Eugenes, found in Syria, 3rd c. AD.
Photograph: © The Trustees of the British Museum.

frau (außen und innen)

frau

außen und
innen
ganz
frau

lebe ich
rund
träume ich
dunkel und
bunt
denke ich
durchdringend

ruhe ich
in mir
rufe ich
mein du
runde ich mich
um mein kind

gebäre ich
mein gedicht
berge ich
mein gebet

auch mein gesicht
ist lehm und
licht
ist ebenbild

Christina Egan © 1990

Detail of woman, with her body, clothes, and jewellery describing curves.

 

My early vision of my identity as a woman holds: centred around marriage and motherhood as well as thought and art, different from a man but absolutely equal — created from the same clay, not from a rib, and from the same spirit!

The central image is the round shape: this person is somehow round, gentle; she is rounded, balanced; bending herself around other things and other people in a natural impulse. Only her thoughts can be straight and piercing!

 

Jewellery from Lanzarote, made of lava, olivine, lapis lazuli. Photograph: Christina Egan © 2017.

Window Seat

Window Seat

You beat me to the window seat,
Silhouette of man against tall window with curtains.the secret poets’ nest;
you watched the broad and busy street,
a highway on your quest.

You beat me to the poets’ prize,
without a rhyme or form:
you saw the faces floating by
in the approaching storm,

you caught the litter and the leaves,
the puddles and the birds
and strung them as bizarre bright beads
on your vibrating verse.

Christina Egan © 2019


The poem has its origin in a coffee bar in a busy high street in London. It was published in the Tottenham Community Press (print issue of December 2018).


The elusive poet in a window seat. Photograph: Christina Egan © 2017.

Hochglanzfotos / glossy faces

Hochglanzfotos

Hochglanzfotos
von den letzten Hopi-Indianern
Hochglanzfenster
auf die Skyline der Zukunft
Hochglanzgesichter
ohne einen Schatten von Tod

das glitzernde Fest
über dem Abgrund
ist noch nicht ausverkauft

Christina Egan © 1990


glossy faces

glossy faces
framed by paper
framed by screens
framed by windows

painted faces
painted bodies
images of desires
images of images

sculpted and painted
masks and totems
with unseeing eyes
swarming around me

a mass of masks
each one an island
drifting in an ocean
of mute music

of flashing messages
clashing messages
fake facts
fake names

glossy faces
perfected
imperishable
and just so happy!

Christina Egan © 2018


While the second poem comes from a world of mobile devices and social media, the first one was written in 1989 or 1990, when computers (personal computers) where gradually being introduced and the internet (worldwide web) was only being invented. I must have been thinking of television and cinema, magazines and newspapers, posters perhaps or record covers…