O Mond und Sonne, Herz und Leib,
Meer, Berge, Traum und Wirklichkeit!
*
O moon and sun, O flesh and heart,
O sea and mountains, life and art!
ORA, LABORA ET CREA
(Pray, work and create – Bete, arbeite und erschaffe)
VENI – VIDI – SCRIPSI
(I came, saw, and wrote – Ich kam, sah und schrieb)

Palmyra Perennis
Sank auch der stolze Bogen dahin mit dreifachem Seufzer,
ragt uns sein Bildnis im Geist schwerelos über dem Sand.
Sind auch zum Staube gekehrt der Ahnen goldene Hallen,
tragen das Erbe wir fort: sanften Triumph der Vernunft.
Christina Egan ©2015
*
The Latin title declares Palmyra to be enduring. The verse, in a metre from antiquity, describes how the Roman arch destroyed in 2015 stands upright in our collective memory, and the pulverised public buildings continue to hold our heritage of civilisation and enlightenment.
This is not a poem about clouds,
white or otherwise, grey on grey
mostly, or golden, laden with light
and moisture, feeding the soil…
This is a poem about the fences,
the borders, the trenches,
the warehouses stacked with sacks
and parcels and pallets and people.
Christina Egan ©2024
(From: This is not a poem about clouds)
Ich schreibe Verse über Sommerwolken
und Schwäne zwischen den Wellenkämmen
und Orgelklänge und Engel vielleicht
und dann noch ein paar Obdachlose.
Christina Egan ©2017
(For the whole text, see: Fluchtlinien)
jeder sonnenstrahl
ist eine zärtlichkeit
jedes liebeslied
ist eine wirklichkeit
Christina Egan ©2023
(From: köstlichkeiten)

Christina Egan by Christina Egan is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

