Lautlose Rede

Lautlose Rede

Kurven von Tinte und Ketten von Lettern,
Wörter und Worte wie bunte Girlanden
steigen und ziehn über Erde und Meer…
Ketten von Lettern, die leuchten und flattern,
bunte Girlanden, die kreisen und landen,
zaubern dir lautlose Rede her…

Es ist bloß Papier, es sind bloß Gedanken,
doch bringen sie Herzen und Häuser ins Wanken
und fallen gleich Samen in wartenden Sand.
Was ist das Geheimnis der Blätter, der Briefe?
Als ob eine Seele die andere riefe…
Als ob ein Geist den andern entflammt!

Christina Egan ©2023

Three letters on colourful paper, with a real flower matching the ones pictured.

Hochzeitssegen / Wedding Blessing

Hochzeitssegen

Malen die Schwalben verschlungene Schrift
aufs Blau wie ein uraltes Liebesgedicht,
baden die Wolken in rosigem Licht,
schwanger mit Regen, der Ernte verspricht,
während sich Finger in Finger verflicht
und Auge zu Auge nun schrankenlos spricht.
Segen der Erde schwelle und steige,
Segen des Himmels sinke und bleibe!

Christina Egan ©2017


Black & white photo: Intertwined hands of a woman and a man; below, their shoes.


Indigo Pond

Indigo Pond
(Hiroshige, Wisteria)

Deep blue sky, deep blue pond.
Two black-and-white feathers
drifting – no, two ducks!
Two specks in the indigo
like two pearls in enamel.

*

The arched wooden bridge
is as steep as a rainbow,
exasperating.
So we meet only rarely
right above the brilliant blue.

Christina Egan © 2016

Lower half dark blue water, upper half very steep bridge and branches in cream colours, dark blue strip of sky at top

Utagawa Hiroshige: Wisteria at Kameido Tenjin Shrine (1856). One hundred famous views of Edo, No. 57.

With thanks to the Royal Academy of Arts for the postcard and to the British Museum for the digital image.

In this Japanese verse pattern, the first three lines of each poem could stand for themselves, while the last two add another aspect.

The Red Helicopter (Tottenham)

I have seen the red helicopter of the emergency services land in parks in Tottenham (Lordship Recreation Ground and Bruce Castle Park). In both cases it was the middle of the day, and in both cases, a teenager had been stabbed, once fatally and once nearly so. Another young man was shot and left to die in Tottenham Cemetery. All these green spaces are vast and idyllic.

See Himmelblaue Uhr (Tottenham) for Bruce Castle Park as a haven of tranquillity and Gedächtnisgarten zu Tottenham for the old cemetery as a garden of peace.

rosengarten (I. tiefversteckt)

rosengarten

I. tiefversteckt

wieviele monde sind uns noch beschieden
die ungeahnten sonnenglanz vergießen
wieviele rosen werden uns noch sprießen
aus blut und duft als wäre leben lieben?
wieviele strände dürfen wir genießen
im wilden norden und im kargen süden
wo winde endlos sich mit wellen wiegen
wieviele sommer sind uns noch geblieben?
du bist der tiefversteckte rosengarten
den ich nach langem suchen langem warten
betrübt doch immer hoffnungsvoll betrat.
du bist der mond der gleich der sonne leuchtet
du bist die brandung die den sand befeuchtet
du bist die erde wie am ersten tag.

Christina Egan ©2023

This sonnet forms the basis of a cycle of 14 poems, whereby each line furnishes the first line of a new sonnet (Continental pattern). Watch this space for the rose garden project (ROSENGARTEN).

This cycle is not about gardens alone or about islands, although many far-flung places will be reflected in these lines: it is about finding love and happiness, going through life together, finding liveable spaces…

Word cloud in reddish and yellowish colours on green; in the middle, "how many" "rose gardens", and a question mark.

Word cloud of ten German sonnets (rosengarten I-X),
generated on the Simple Word Cloud Generator.
In the chance arrangement, words picked out
by size and colour form the sentence:
“how many rose gardens where we,
(O) you, may yet live?”

P.S.:
You can now view a word cloud of all 14 sonnets at WordItOut
and have it printed on a mousemat or mug or fridge magnet!

Sonnwendfeuer

Brief Encounter (II/III)

Brief Encounter (II/III)

Christina Egan ©2024

Poem about a red fish in dark water in the shape of a fish, in red print on dark background.

Visual poetry: Brief Encounter (I).
Text and design: Christina Egan ©2024.

schweben und leben…

schweben und leben…

ich bin der schmetterling
der hoch am himmel hing

und flimmerte
und schimmerte

so daß der mensch der unten stand
als dunkler punkt im bunten park

den kopf hob und verwundert fand
wie hell die welt sei und wie stark –

wie klein er sei –
wie weit und frei

mein winziges und kurzes leben
in dem ich jubeln darf und schweben…

eben
leben…

Christina Egan ©2020

*

Peacock butterfly, its bright-red and patterned wings spread out against a delicate green and white plant.

What makes these musings verse is sound, rhyme, and rhythm. To read aloud!

*

This poem was published in the Münsterschwarzacher Bildkalender 2023, on the back of this beautiful image. (Photograph: Peacock butterfly. kie-ker via Pixabay.)

*

It was inspired by a poem by Josef Haselberger. We have written and exchanged
poetry for a very long time. I have several friends who are poets, and so does he.

The Forest on Fire