geh aus mein herz
die braunen bauklotzhäuser
mit farbenkastentüren
die weißen blütenkelche
die sich versonnen rühren
im wind aus samt und seide
die schweren purpurrosen
in Salomonis kleide
die deine finger kosen…
der sommer will dich füllen
die erde lädt dich ein
zu laufen und zu schaffen
zu schauen und zu
sein
Christina Egan © 2011
Salomonis Seide
In Purpur zog der Kaiser einst,
in Scharlachrot der Kardinal,
in Violett die Kaiserin
in einen grüngeschmückten Saal.
So prunken die Geranien
in ihrer Sommerprozession
und rufen in das Gartenrund:
“Wir übertrumpfen Salomon!”
Christina Egan © 2014
The appeal ‘Go out and seek joy’ and the metaphor of King Solomon’s silk are taken from the jubilant hymn and folksong Geh aus, mein Herz, und suche Freud, written by Paul Gerhardt in the middle of the 17th century.
The houses in uniform dull colours with front doors in different bright colours are typical for London. So are the little private gardens with geraniums.
The first poem is contemplative and intense, the second one humorous and light. The last line of the first poem is cut up on purpose: to let the word ‘to be’ resound on its own.
For an English poem about the pageant of summer see Lilac and Lime.