Amidst the Rush / Schrumpft die Welt

Amidst the Rush

Amidst the rush, the silent crowds,
the glaring lamps, the blaring sounds,
I sink into a narrow seat,
a circling thought, a fleeting sleep…

Christina Egan © 2015

— 

Give me Two Minutes in the Sun

Give me two minutes in the sun,
give me two minutes in the breeze,
above the roofs, above the trees,
above the dust, above the din –
Give me five yards to stretch and spin,
give me a bench to look and breathe
before I must descend again –
Give me two minutes in the sun!

Christina Egan © 2015

Schrumpft die Welt

Hängt man vor dem Bildschirm
wie im Schattenreich,
wird das Auge müde
und der Rücken steif,

sieht man von der Weltstadt
eine Backsteinwand
und vom Erdenrunde
einen Rasenrand,

schrumpft die Welt zum Rechteck,
klickt man hin und her,
werden Leib und Seele
rastlos oder schwer…

Streift ein Strahl dein Fenster,
stürzt ins müde Aug –
Pflück den Blick des Himmels,
pflück den Tag und saug!

Christina Egan © 2015

By contrast to the previous post, On the Volcano’s Rim, which evokes an extraordinary experience at an exotic place, these poems describe the most mundane and repetitive of actions: commuting in a big city, working in a modern building, typing on a computer…

Schrumpft die Welt, or Shrinks the World, shows how, squeezed in front of a screen for hours, a person may only feel alive for one moment — when a ray of sunshine brushes his or her desk…

This criticism of contemporary life continues in höhlenmenschen / cavemen, where the tunnels and canyons of a world city resemble the rock dwellings of our distant forbears.

Leave a comment